<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 面白いインプット – Kevin Smithのポッドキャスト</title>
	<atom:link href="http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/</link>
	<description>英語のうまい慣れ方</description>
	<lastBuildDate>Sun, 11 Apr 2010 22:20:05 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: りっく</title>
		<link>http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/comment-page-1/#comment-13</link>
		<dc:creator>りっく</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 05:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtoengrish.com/?p=27#comment-13</guid>
		<description>How to Japoneseマインページを見つけて超うれしくなった。Obscureな日本語を教えながら村上春樹の本について語って、すごく面白かったと思った。How to Engrishはほかのページより便利だと思う。逆には日本語の記事を書きながら英語のことを教えてくれていろいろな言葉を習っている。　Southwestにすんでいて、日本語の使う倍は少なくて日本語の熱心は時々少なくなる、けどRechargeが必要になれば、このブログに来る。

Keep up the great work!　
進んだポッドキャストを聞きたい。Kevin Smithの大ファンだ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>How to Japoneseマインページを見つけて超うれしくなった。Obscureな日本語を教えながら村上春樹の本について語って、すごく面白かったと思った。How to Engrishはほかのページより便利だと思う。逆には日本語の記事を書きながら英語のことを教えてくれていろいろな言葉を習っている。　Southwestにすんでいて、日本語の使う倍は少なくて日本語の熱心は時々少なくなる、けどRechargeが必要になれば、このブログに来る。</p>
<p>Keep up the great work!　<br />
進んだポッドキャストを聞きたい。Kevin Smithの大ファンだ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ダニエル</title>
		<link>http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/comment-page-1/#comment-12</link>
		<dc:creator>ダニエル</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 14:25:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtoengrish.com/?p=27#comment-12</guid>
		<description>Chuwy - 何って言う映画だったっけ？ Well, that&#039;s the last line at least, heh.

Isaac - 恥ずかしいもん！実はそれをこれからもう少し考えなきゃね。右のわきに何かおこうかな。でもやっぱり書いたことが中心にしたいな。コメントありがとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Chuwy &#8211; 何って言う映画だったっけ？ Well, that&#8217;s the last line at least, heh.</p>
<p>Isaac &#8211; 恥ずかしいもん！実はそれをこれからもう少し考えなきゃね。右のわきに何かおこうかな。でもやっぱり書いたことが中心にしたいな。コメントありがとう！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Isaac</title>
		<link>http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/comment-page-1/#comment-10</link>
		<dc:creator>Isaac</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 02:16:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtoengrish.com/?p=27#comment-10</guid>
		<description>いつもニコニコしながらダニエルのブログを読むアイザックだよ。
一言ですが、自分のことをもっとアピールすればいいと思うよ。
どう思う？自分の面白い顔をメインページに含めてみれば？　笑
ザックでした〜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつもニコニコしながらダニエルのブログを読むアイザックだよ。<br />
一言ですが、自分のことをもっとアピールすればいいと思うよ。<br />
どう思う？自分の面白い顔をメインページに含めてみれば？　笑<br />
ザックでした〜</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chuwy</title>
		<link>http://howtoengrish.com/2010/02/17/cool-input-kevin-smith-podcast/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>Chuwy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 01:49:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://howtoengrish.com/?p=27#comment-9</guid>
		<description>Heres another clerks clip:
http://www.youtube.com/watch?v=b8H7wUKryrw&amp;NR=1
May take a bit of explaining though.
Hey - it IS part of the movie.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heres another clerks clip:<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=b8H7wUKryrw&amp;NR=1" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=b8H7wUKryrw&amp;NR=1</a><br />
May take a bit of explaining though.<br />
Hey &#8211; it IS part of the movie.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

